Прочитано 9615 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 2,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пишет мужчина, но почему-то в женском роде. Это немного сбивает. А в целом неплохо.
Надежда Дудка
2009-03-03 15:59:40
Предузнана Тобой и призвана,
Освящена Тобой. И жизнью
Все существо мое пронизано,
Я без Тебя себя не мыслю! Эти слова принадлежат Светлане Куриловой на этом же сайте. Это ничего Вам не говорит?
Светлана Бабак
2009-03-03 16:31:03
Плагиат наказывается вплоть до удаления авторской страницы с сайта
Курилова Светлана
2009-03-04 08:04:14
Хм... Действительно, это мои стихи.Юрий, в чем смысл Вашего плагиата?
Курилова Светлана
2009-03-04 08:09:03
Причем скопировано без фантазии, вплоть до знаков препинания:(
Сравните: foru.ru/slovo.9011.html
Свет с Востока - Галина Подьяпольская Солнце восходит на востоке, поэтому Восток, как часть света, пророчески, указывает нам на небеса небес, на престол Божий, на Сион, после вступления Христа в Свое наследие (Пс.2:6). Писание говорит: «посетил нас Восток свыше» (Лук.1:78
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)