Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их (Иов.30:8,9).
Что же говорит ему Божеский ответ?
Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом (Рим.11:4).
Хвала Тебе, Господь!
Что есть еще сердца,
Которые соблюл Ты средь отребья,
Продавшего за доллары Отца -
Тебя, Господь;
О! Жалкий - жалкий жребий!
Но вострубит последнею трубой,
Посланец Твой,
И в этом чистом звуке
Услышим мы Призыв, - Пора Домой!
...............................
А дьявол пал!
И обречен на муки!
Сергей Сгибнев,
Новосибирск, Новосибирской обл.
Верующий. Люблю хорошую христианскую и классическую музыку. Люблю говорить о Боге. Люблю жить! сайт автора:Персональный дневник
Прочитано 11271 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?