Приходит Бог всегда неслышно,
Всё поворачивая вспять.
А мы твердим: закон как дышло,
Как бы его ни применять.
А мы безумствуем в лукавстве
И борщ вкушаем из страстей,
Перегонки в самоуправстве
Устроив: кто из нас быстрей?
Но это только лишь до срока,
Что Им назначен для Суда,
И приговор уже сорока
Несёт на кончике хвоста.
И в откровении сермяжном
Прозреет мудростью душа.
И ты поймешь - кто самый важный,
А кто не стоит и гроша.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".